Satz ID IBUBd8ex4kmlqkt7mISAe29qhB0



    particle
    de denn, weil

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Zaubersprüche, Verklärungen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Denn ich bin einer, der für Osiris "Verklärungen" durchgeführt hat.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.03.2022)

Persistente ID: IBUBd8ex4kmlqkt7mISAe29qhB0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ex4kmlqkt7mISAe29qhB0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd8ex4kmlqkt7mISAe29qhB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ex4kmlqkt7mISAe29qhB0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8ex4kmlqkt7mISAe29qhB0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)