Sentence ID IBUBd8cNY1kLOk3dtcsxTuIqRRQ
Ich habe die Namen meiner Vorfahren wieder aufleben lassen, die ich zerstört vorgefunden habe auf den Türen (= Grabeingängen),
(die) bekannt (waren) durch (Schrift)zeichen und zuverlässig zu lesen,
(und zwar) ohne den einen (Namen) mit dem anderen zusammen zu setzen (d.h. an der falschen Stelle).
Comments
-
Hier unterbricht die Scheintür die Biographie und der Berichtsabschnitt mit den Söhnen Chnumhoteps hört genau vor/an der Scheintür auf.
-
- tj.t: zweimal das gleiche unklare Determinativ (die Schleife des Udjatauges D15?).
- m šdi̯.t: Lloyd, 24 übersetzt mit einem Partizip Passiv: "precise as something which could be read", Simpson, 423 mit einem Infinitiv: "exact for reading".
Persistent ID:
IBUBd8cNY1kLOk3dtcsxTuIqRRQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8cNY1kLOk3dtcsxTuIqRRQ
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd8cNY1kLOk3dtcsxTuIqRRQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8cNY1kLOk3dtcsxTuIqRRQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8cNY1kLOk3dtcsxTuIqRRQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).