Sentence ID IBUBd8W74hlNakdNoztJxmDYSeU
4
undefined
Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt; [Einleitung der Opferformel]
(unspecified)
(undefined)
title
die Atum erschaffen hat
(unspecified)
TITL
kings_name
[Thronname Nitokris' I.]
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
leben
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
gods_name
Chons in Theben, der vollkommen Gnädige
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Begräbnis
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
schön sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
title
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Priester des Amun-Re von Chenemet-neheh
(unspecified)
TITL
person_name
Pa-dji-Hor-Res-net
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Ein Die-Atum-geschaffen-hat-Nebet-Neferu-Mut-sie-lebe-ewig-Opfer des Chons-in-Theben-Neferhotep: ein schönes Begräbnis für den Ka des Iri-pat, Hati-a, Vorstehers der Priester des Amun-Re-vereint-mit-der-Ewigkeit Padihorresnet, des Gerechtfertigten.
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/04/2022)
Persistent ID:
IBUBd8W74hlNakdNoztJxmDYSeU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8W74hlNakdNoztJxmDYSeU
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8W74hlNakdNoztJxmDYSeU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8W74hlNakdNoztJxmDYSeU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8W74hlNakdNoztJxmDYSeU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).