Sentence ID IBUBd8Qm1XFhJkmMrjpWIYwqIXs
Celui qui apparaît avec la couronne rouge, dont l'apparition est belle avec la double couronne, qui sort en pureté vers la chapelle de sa mère, qui fait les offrandes pour son père.
Comments
-
pri̯: Winter, Stud Aeg I, p. 402 lit ꜥq. L'orientation du serpent est en effet pas claire (voir aussi p. 405, note 12).
(Dils: Photo Berlin Bigeh 1670 erweckt den Eindruck, dass ꜥq zu lesen ist [man erkennt den Kopf der Schlange nicht], vorausgesetzt Hieroglyphe I25A ist falsch herum orientiert. Die Situation ist die gleiche auf der symmetrischen Szene Big36,7 [Photo Berlin Bigeh 1664]. Falls in beiden Szenen die Orientierung des Schlangenhauses richtig ist, dann ist zweimal pri̯ zu lesen)
Persistent ID:
IBUBd8Qm1XFhJkmMrjpWIYwqIXs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Qm1XFhJkmMrjpWIYwqIXs
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd8Qm1XFhJkmMrjpWIYwqIXs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Qm1XFhJkmMrjpWIYwqIXs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8Qm1XFhJkmMrjpWIYwqIXs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).