معرف الجملة IBUBd8HFPDqTzkEInyScaRqj2sA


yꜣ tw=j jy.t r vs.4 Lücke [jw] =j tm gmi̯ =w


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    verb_irr
    de
    kommen

    Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    vs.4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    [jw]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de
    [Negationsverb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    entdecken

    Inf.stpr.3pl_Neg.tm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Oh wahrlich, ich kam zurück nach/um zu ...
und ich fand sie nicht.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd8HFPDqTzkEInyScaRqj2sA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8HFPDqTzkEInyScaRqj2sA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd8HFPDqTzkEInyScaRqj2sA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8HFPDqTzkEInyScaRqj2sA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8HFPDqTzkEInyScaRqj2sA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)