Sentence ID IBUBd88a4XWrb063vtE39WxBRKs



    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de seiend als

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN




    zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Horus, der du Osiris Neith bist, [...]

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/27/2022)

Persistent ID: IBUBd88a4XWrb063vtE39WxBRKs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd88a4XWrb063vtE39WxBRKs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd88a4XWrb063vtE39WxBRKs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd88a4XWrb063vtE39WxBRKs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd88a4XWrb063vtE39WxBRKs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)