معرف الجملة IBUBd7xUoQEMo0ekqbAlCAy4Ujs




    CT II 256c

    CT II 256c
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    (sich) öffnen

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_fem
    de
    Grab

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    der Eine

    (unspecified)
    DIVN


    CT II 256d

    CT II 256d
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Das Grab öffnet sich/ist geöffnet für den Einen, so dass er hinausgehen kann.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd7xUoQEMo0ekqbAlCAy4Ujs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xUoQEMo0ekqbAlCAy4Ujs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd7xUoQEMo0ekqbAlCAy4Ujs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xUoQEMo0ekqbAlCAy4Ujs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7xUoQEMo0ekqbAlCAy4Ujs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)