Satz ID IBUBd7ng5GWEZUktnNzbIZAnQ0Y



    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Alter (Lebensalter)

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de vollkommen, gut, schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Versorgter

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de von jmdm. ausgehend, durch jmdn.

    (unedited)
    PREP

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unedited)
    DIVN

    preposition
    de von jmdm. ausgehend, durch jmdn.

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de König

    (unedited)
    N
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sie mögen dir ein vollkommenes Alter geben als Versorgten durch den Großen Gott und durch den König.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.02.2023)

Persistente ID: IBUBd7ng5GWEZUktnNzbIZAnQ0Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ng5GWEZUktnNzbIZAnQ0Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd7ng5GWEZUktnNzbIZAnQ0Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ng5GWEZUktnNzbIZAnQ0Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ng5GWEZUktnNzbIZAnQ0Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)