Sentence ID IBUBd7mDulUz9EPwtlygJpj3hh8 (Variant 1)
verb_3-inf
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
(unspecified)
V
substantive_masc
Vornehmer; hoher Beamter; Magistrat
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
geben
Inf.t_Aux.j.jri̯
V\inf
substantive_fem
Entgelt, Bezahlung
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
relative_pronoun
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
verb_irr
veranlassen
Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
verb_3-lit
vortrefflich sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.f.]
Poss.art.3sgm
art.poss:f.sg=
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Auftrag
(unspecified)
N.f:sg
Ein Fürst/Beamter gibt (nur) dem eine Belohnung, der dafür sorgt, daß sein Auftrag vorzüglich (ausgeführt) wird.
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/08/2022)
Persistent ID:
IBUBd7mDulUz9EPwtlygJpj3hh8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7mDulUz9EPwtlygJpj3hh8
Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd7mDulUz9EPwtlygJpj3hh8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7mDulUz9EPwtlygJpj3hh8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7mDulUz9EPwtlygJpj3hh8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).