Satz ID IBUBd7W6YOHRQEitn4W6RykV2k8
verb_2-lit
herbeibringen
Inf
V\inf
16,23
substantive_masc
Amulett
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Westen
(unspecified)
N.m:sg
4 6Q
substantive_fem
Udjat-Auge (Horusauge)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Türkis
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Heh-Figur (Symbol der Zeit)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Fayence
(unspecified)
N.f:sg
verb_irr
an/auflegen (Amulette)
Inf
V\inf
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Oberarm (des Menschen)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
rechts
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive
König
(unspecified)
N
Herbeibringen der Amulette des Westens(?) [ . . . ]: ein Udjat-Auge von Türkis (und) ein Heh(amulett) von Fayence; (diese sind) an den rechten Oberarm des Königs (anzu)legen.
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 23.05.2023)
Persistente ID:
IBUBd7W6YOHRQEitn4W6RykV2k8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7W6YOHRQEitn4W6RykV2k8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd7W6YOHRQEitn4W6RykV2k8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7W6YOHRQEitn4W6RykV2k8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7W6YOHRQEitn4W6RykV2k8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.