Satz ID IBUBd7TChhtykE20hSpQ9JfxAtE






    10.1
     
     

     
     

    adjective
    de groß

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)]

    (unspecified)
    =3sg.c

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.prefx.plm.nom.subj
    V\rel.m.pl

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

de "Wie groß sind sie doch, die Sachen, die Thoth erwirkt hat!"

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Kommentare
  • ꜥꜣ.y: Caminos, 234 und Fecht lesen ꜥꜣ.wj: "wie groß ist ..." mit der Admirativendung, weil ꜥꜣ im Adjektivalsatz keine Pluralendung aufweisen darf (ebenso Brunner, Simpson, Assmann, Barucq/Daumas, Grandet, Pernigotti; Groll, Non-Verbal Sentence Patterns, 35, Beisp. 116). Als einfacher Adjektivalsatz übersetzen Erman, 377; De Buck, 292; Lichtheim, 113.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7TChhtykE20hSpQ9JfxAtE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TChhtykE20hSpQ9JfxAtE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Satz ID IBUBd7TChhtykE20hSpQ9JfxAtE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TChhtykE20hSpQ9JfxAtE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TChhtykE20hSpQ9JfxAtE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)