معرف الجملة IBUBd7IoY5QqoUDDlljFPeOP9H0




    d1:4-6
     
     

     
     

    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    d1:Tag1
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg


    d1:Tag2/3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg


    d1:Tag4/5
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg


    d1:Tag6/7
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg


    d1:Tag8
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg


    d1:Tag9
     
     

     
     

    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    d1:Tag10
     
     

     
     

    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    d1:Tag11/12
     
     

     
     

    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    d1:Tag13/14
     
     

     
     

    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    d1:Tag15/16
     
     

     
     

    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    d1:Tag17
     
     

     
     

    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    d1:Tag18/19
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg


    d1:Tag20/21
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg


    d1:Tag21/22
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg


    d1:Tag23/24
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg


    d1:Tag25/26
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg


    d1:Tag27/28
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg


    d1:Tag29/30
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg


    d1:TagEp1/2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN
de
Die Chentischi (Pächter ?) (es folgen die jeweiligen Tage mit Personennamen)
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd7IoY5QqoUDDlljFPeOP9H0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7IoY5QqoUDDlljFPeOP9H0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd7IoY5QqoUDDlljFPeOP9H0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7IoY5QqoUDDlljFPeOP9H0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7IoY5QqoUDDlljFPeOP9H0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)