معرف الجملة IBUBd7BLm8XF0kbVgwWbzfQsakA



    verb
    de
    geh! 〈〈Imperativ zu UUUSmEEE "gehen"〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Frau des Horus

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    verb
    de
    geboren von ... (in Filiation)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Frau des Horus

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Geh, Frau des Horus(?), geboren von der Frau des Horus(?)!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٠/٣٠)

تعليقات
  • Die von Ritner, Enchoria 14, 1986, 105-106 vorgeschlagene Lesung ḥm.t-Ḥr (früher in dieser Datenbank entsprechend der Edition ḥm gelesen) ist wegen der von ihm genannten Gleichsetzung der "Frau des Horus" mit dem Skorpion verlockend, bleibt aber aus paläographischen Gründen fraglich, da Ḥr allzu ungewöhnlich geschrieben wäre (vgl. Cruz-Uribe, JSSEA 28, 2001, 54). Vleeming, Short Texts III, 2015, 234 liest darum ḥm ms ḥm "coward(?), born of a coward(?)".

    كاتب التعليق: Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٦/١٠/٠٨

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd7BLm8XF0kbVgwWbzfQsakA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7BLm8XF0kbVgwWbzfQsakA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBd7BLm8XF0kbVgwWbzfQsakA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7BLm8XF0kbVgwWbzfQsakA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7BLm8XF0kbVgwWbzfQsakA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)