Satz ID IBUBd6ubvGjtmEZEkH80e9YLayw


Opet 196.4 3Q ⸮ṯꜣw? r fnḏ =k



    Opet 196.4
     
     

     
     


    3Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wind; Atem

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nase

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr [Les dieux NN donnent du vent] pour ton nez.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Vgl. den Paralleltext in Opet 217.5-6: jꜣw n=k / nfr.wj ḥr=k / psḏ.t ḥkn.tj n ptr=[k] / ntk ....

    Autor:in des Kommentars: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6ubvGjtmEZEkH80e9YLayw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ubvGjtmEZEkH80e9YLayw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBUBd6ubvGjtmEZEkH80e9YLayw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ubvGjtmEZEkH80e9YLayw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ubvGjtmEZEkH80e9YLayw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)