معرف الجملة IBUBd6mItO2fYk97i5MyCPw5jOs
تعليقات
-
- jꜥi̯=k: Eine Behandlungsanweisung in 2. Pers. Sg. auch in Kol. 10.13: wt=k st ḥr gꜣb.t n.t dgm. Der Schrägstrich von k ist eindeutig auf dem Photo, wird aber nicht von Wreszinski vermerkt und von Leitz, Magical and Medical Papyri, Tf. 37 nur in der Anmerkung zu Zl. 6 erwähnt.
- mw: Da der vorangehende Teil zerstört ist, könnte N35A auch ein Wort für "Flüssigkeit" o.ä. klassifizieren. Leitz, Magical and Medical Papyri, Tf. 37, Anm. zu Zl. 6.b-c fragt sich, ob jꜥi̯ [wbd.t m] mw šmm ergänzt werden könnte und er verweist dazu auf Kol. 12.8: jꜥi̯ wbd.t ⸢m⸣ m(w)y.t. Falls man hier wbd.t ergänzt, kann N35A nur mw gelesen werden, denn der Platz würde sonst nicht ausreichen.
معرف دائم:
IBUBd6mItO2fYk97i5MyCPw5jOs
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6mItO2fYk97i5MyCPw5jOs
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ines Köhler، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd6mItO2fYk97i5MyCPw5jOs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6mItO2fYk97i5MyCPw5jOs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6mItO2fYk97i5MyCPw5jOs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.