Identifiant de phrase IBUBd6gsTQ4I5EqQkDWQJwW75cg




    verb_caus_3-inf
    de
    erheben

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Inneres

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    abtrennen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg
de
Erhebe den Arm für ihn im Innern des Abgetrennten.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd6gsTQ4I5EqQkDWQJwW75cg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6gsTQ4I5EqQkDWQJwW75cg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd6gsTQ4I5EqQkDWQJwW75cg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6gsTQ4I5EqQkDWQJwW75cg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6gsTQ4I5EqQkDWQJwW75cg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)