Satz ID IBUBd6bCWiI3X0ANkMKgwUYXj8w



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL




    13
     
     

     
     

    verb
    de preisen

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de in hohem Maße; sehr

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    particle
    de mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL

en Then he thanked me more than anything, saying:

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.03.2023)

Persistente ID: IBUBd6bCWiI3X0ANkMKgwUYXj8w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6bCWiI3X0ANkMKgwUYXj8w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Satz ID IBUBd6bCWiI3X0ANkMKgwUYXj8w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6bCWiI3X0ANkMKgwUYXj8w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6bCWiI3X0ANkMKgwUYXj8w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)