Satz ID IBUBd6WhKJ8xUk7vnRnV3diGQ70 (Variante 2)
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
befehlen
SC.n.act.ngem.1pl_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
verb_3-lit
rufen
Inf
V\inf
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Spende
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
adverb
jeden Tag
(unspecified)
ADV
preposition
gemäß
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Befehl
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
Ich(?)/Wir(?) habe(n) befohlen, es(?) zu den Spenden eines jeden Tages zu rufen gemäß dem Befehl des/der [...].
Datierung:
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 26.03.2022)
Persistente ID:
IBUBd6WhKJ8xUk7vnRnV3diGQ70
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WhKJ8xUk7vnRnV3diGQ70
Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Satz ID IBUBd6WhKJ8xUk7vnRnV3diGQ70 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WhKJ8xUk7vnRnV3diGQ70>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WhKJ8xUk7vnRnV3diGQ70, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.