Satz ID IBUBd6WBWJQAAEQLuvuMwxsIGX8




    Opet 4
     
     

     
     

    verb_caus_4-inf
    de erneuern

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Denkmal

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de tun

    (unspecified)
    V

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah (Ptol. III.)

    (unspecified)
    ROYLN

    title
    de Herrin der Beiden Länder

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Berenike

    (unspecified)
    PERSN

    epith_king
    de Theoi Euergeteis

    (unspecified)
    ROYLN

    adjective
    de geliebt

    (unspecified)
    ADJ

    epith_god
    de Osiris-Onnophris, der Trumphierende

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de (oberägyptischer) König

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Opettempel

    (unspecified)
    PROPN

fr Rénover le monument est ce qu'ont fait le roi de Haute et de Basse Egypte, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, et la maîtresse des deux terres, Bérénice, les deux dieux Evergètes, aimés d'Osiris Onnophris, juste de voix, le roi des dieux, le dieu grand dans le temple d'Opet.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd6WBWJQAAEQLuvuMwxsIGX8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WBWJQAAEQLuvuMwxsIGX8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6WBWJQAAEQLuvuMwxsIGX8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WBWJQAAEQLuvuMwxsIGX8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6WBWJQAAEQLuvuMwxsIGX8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)