Satz ID IBUBd6LGygdeik9rol4vOl2cVGo


Lücke r sḫ.t m sjn.t E2, 1 n.t sꜣb.t





    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Marschland

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Eilboot

    (unspecified)
    N.f:sg




    E2, 1
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb
    de wie ein Schakal durchziehen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Sumpf

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de ...] zum Feld in einem sjn.t-Boot zum Durchqueren des Sumpfes.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd6LGygdeik9rol4vOl2cVGo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6LGygdeik9rol4vOl2cVGo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Satz ID IBUBd6LGygdeik9rol4vOl2cVGo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6LGygdeik9rol4vOl2cVGo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6LGygdeik9rol4vOl2cVGo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)