Satz ID IBUBd5p0LWC2q0sHuQCNAeM3lRg



    verb
    de den Weg (jmdm.) freimachen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mögest du mir den Weg freigeben.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.03.2022)

Persistente ID: IBUBd5p0LWC2q0sHuQCNAeM3lRg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5p0LWC2q0sHuQCNAeM3lRg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd5p0LWC2q0sHuQCNAeM3lRg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5p0LWC2q0sHuQCNAeM3lRg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5p0LWC2q0sHuQCNAeM3lRg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)