Sentence ID IBUBd5mWbULvlUT8p4KdPS3MOak


27 3Q 28 4Q




    27
     
     

     
     



    3Q
     
     

     
     



    28
     
     

     
     



    4Q
     
     

     
     
de
[---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2025)

Comments
  • Ein Satz ist komplett zerstört.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5mWbULvlUT8p4KdPS3MOak
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mWbULvlUT8p4KdPS3MOak

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Sentence ID IBUBd5mWbULvlUT8p4KdPS3MOak <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mWbULvlUT8p4KdPS3MOak>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5mWbULvlUT8p4KdPS3MOak, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)