Satz ID IBUBd5hOjFA1bEq3o6nxrkHWa4k
Monumente zu errichten für Osiris, den Namen des Wenennefer dauerhaft zu machen - tut man dies, ist es nützlich für die Erde, so ist es vortrefflich gemacht für jedes Land.
Kommentare
-
- Alle Bearbeiter und Übersetzer segmentieren diesen Satz anders und verknüpfen ihn in verschiedener Weise mit dem vorhergehenden. Die Übersetzung und Interpretation hier richtet sich nach Hofmann, Königsnovelle, 90, obgleich sie sehr frei übersetzt und es nicht kommentiert. Es liegt wohl folgende Konstruktion vor: Vorangestellte Substantivalphrasen - Hauptsatz; Aufbau des Hauptsatzes: Subjektsausdruck = emphatisches futurisches passivisches sḏm.tw=f, Prädikatsausdruck = zweimal Pseudopartizip.
Persistente ID:
IBUBd5hOjFA1bEq3o6nxrkHWa4k
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5hOjFA1bEq3o6nxrkHWa4k
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Satz ID IBUBd5hOjFA1bEq3o6nxrkHWa4k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5hOjFA1bEq3o6nxrkHWa4k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5hOjFA1bEq3o6nxrkHWa4k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.