Satz ID IBUBd5O1hitaZUlEp1qAWz1qU1w




    *1904d

    *1904d
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Substantiv]

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [+nw]
     
     

    (unspecified)

de Ich übergebe dich [nicht deinem nw.t-nw].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.11.2021)

Persistente ID: IBUBd5O1hitaZUlEp1qAWz1qU1w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5O1hitaZUlEp1qAWz1qU1w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd5O1hitaZUlEp1qAWz1qU1w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5O1hitaZUlEp1qAWz1qU1w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5O1hitaZUlEp1qAWz1qU1w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)