معرف الجملة IBUBd5J9r7C7IECclCjgULpZVXA
substantive_masc
göttliche Macht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unedited)
dem
Opet 112.11
adjective
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
adjective
glänzend
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Gesicht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
epith_god
der Geliebte
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
adjective
wachsam (attributiv)
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Statue
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
grüner Jaspis
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Bild
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
adjective
geheimnisvoll
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_fem
Geburt
(unedited)
N.f(infl. unedited)
C'est la grande puissance, brillante de visage, Meryty, vigilant, la statue de malachite, la grande image, mystérieuse de naissance.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Aurélie Paulet؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Peter Dils،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUBd5J9r7C7IECclCjgULpZVXA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5J9r7C7IECclCjgULpZVXA
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Aurélie Paulet، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd5J9r7C7IECclCjgULpZVXA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5J9r7C7IECclCjgULpZVXA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5J9r7C7IECclCjgULpZVXA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.