Satz ID IBUBd54AQFWN80UjqRRYPYiR90o


180 zerstört ḫru̯ =j n =f rꜥw-nb



    180
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de sagen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

de [§180] ..., sagte ich (nicht) zu ihm täglich: ...?

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Kommentare
  • Ich gehe davon aus, dass hier wiederum eine Folge negierter Sätze vorliegt (§176-180), wobei die Negation bn nur in §175 angegeben ist. Vgl. hierzu die anderen hieroglyphischen Versionen.

    Autor:in des Kommentars: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd54AQFWN80UjqRRYPYiR90o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd54AQFWN80UjqRRYPYiR90o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd54AQFWN80UjqRRYPYiR90o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd54AQFWN80UjqRRYPYiR90o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd54AQFWN80UjqRRYPYiR90o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)