معرف الجملة IBUBd53vwobOZk5et2W5emCBQSM
1575a
P/D post/W 75 = 789
zerstört
1575b
[znš]
(unspecified)
(infl. unspecified)
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
kings_name
Meryre (Thronname Pepis I.)
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Türflügel
Noun.du.stabs
N.m:du
nisbe_adjective_substantive
metallen
Adj.dum
N-adjz:m.du
nisbe_adjective_preposition
befindlich in (lokal)
Adj.dum
PREP-adjz:m.du
substantive_masc
[Teil des Himmels]
(unspecified)
N.m:sg
1575c
P/D post/W 76 = 790
zerstört
[...] und die metallenen Türflügel im Sternenzelt [öffnen sich für] Merire [...]
1575a
P/D post/W 74 = 788
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Doris Topmann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUBd53vwobOZk5et2W5emCBQSM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53vwobOZk5et2W5emCBQSM
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd53vwobOZk5et2W5emCBQSM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53vwobOZk5et2W5emCBQSM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd53vwobOZk5et2W5emCBQSM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.