Identifiant de phrase IBUBd4vtQTi8IUSQgqBdQfkZwrw
personal_pronoun
er, [pron. abs. 3. masc. sg.]
(unedited)
3sg.m
article
[Art. masc. sg.]
(unedited)
art:m.sg
substantive_masc
Ba
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
article
[Art. fem. sg.]
(unedited)
art:f.sg
substantive_fem
Leichnam
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
groß, viel, lang, alt, erhaben
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
relative_pronoun
[Relativum]
(unedited)
REL(infl. unedited)
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
ON/Sais
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
gods_name
GN/Neith
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Er ist der Ba des großen Leichnams, der in Sais ist, Neith.
Datation (période):
Auteur(s):
Burkhard Backes;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Vivian Rätzke,
Simon D. Schweitzer,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 10.09.2025)
Identifiant permanent:
IBUBd4vtQTi8IUSQgqBdQfkZwrw
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4vtQTi8IUSQgqBdQfkZwrw
Citer en tant que:
(Citation complète)Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Identifiant de phrase IBUBd4vtQTi8IUSQgqBdQfkZwrw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4vtQTi8IUSQgqBdQfkZwrw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4vtQTi8IUSQgqBdQfkZwrw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.