Satz ID IBUBd4l2zxSpJEAepqYVqKd1udk
Du Maher-Elitesoldat, wo ist sie, (nämlich die Stadt) Raphia?
Kommentare
-
s〈w〉 ṯnw: die Graphie als stnw ist auch in der Erzählung "Wahrheit und Lüge" pChester Beatty II, 5.3 und 8.6 belegt: Gardiner, LES 33.2 und 34.15; cfr. Groll, Negative Verbal System, 157. Erman, Neuägyptische Grammatik, 377 § 745: "Hast du die Orte nicht gesehen; wo sind sie?" (s〈w/t〉 ṯnw) bezieht den Satz auf die Orte Nḫs und Ḥbrt (ebenso Wilson; Brunner, Erziehung, 171), wohingegen Gardiner, Bresciani, Groll, Fischer-Elfert und Wente es auf den Ort Raphia beziehen.
Persistente ID:
IBUBd4l2zxSpJEAepqYVqKd1udk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4l2zxSpJEAepqYVqKd1udk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Satz ID IBUBd4l2zxSpJEAepqYVqKd1udk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4l2zxSpJEAepqYVqKd1udk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4l2zxSpJEAepqYVqKd1udk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.