Sentence ID IBUBd4XwjCJgm057j7YLcSP9ujc




    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    verb_caus_2-lit
    de
    verschlucken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    süß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





    38,10
     
     

     
     


    preposition
    de
    so dass

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    gesund werden

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adverb
    de
    sogleich

    (unspecified)
    ADV
de
Werde gegessen (und) mit süßem Bier hinuntergeschluckt, so dass er sofort gesund wird.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBUBd4XwjCJgm057j7YLcSP9ujc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4XwjCJgm057j7YLcSP9ujc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Sentence ID IBUBd4XwjCJgm057j7YLcSP9ujc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4XwjCJgm057j7YLcSP9ujc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4XwjCJgm057j7YLcSP9ujc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)