Sentence ID IBUBd4VtUfBAT0XmvjpHk0QAU6Y


ḏd [ı͗n] [r-ı͗w] =[k] [r] [sbj] [n] pꜣ nfr



    particle
    de
    [im Sinne von:] das heißt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)



    [ı͗n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [r-ı͗w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    =[k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    verb
    de
    lachen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    determiner
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    adjective
    de
    Schönheit

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
"Das heißt, [wirst du lachen] über das Gute?"
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)

Persistent ID: IBUBd4VtUfBAT0XmvjpHk0QAU6Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VtUfBAT0XmvjpHk0QAU6Y

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd4VtUfBAT0XmvjpHk0QAU6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VtUfBAT0XmvjpHk0QAU6Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VtUfBAT0XmvjpHk0QAU6Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)