Satz ID IBUBd4VtUfBAT0XmvjpHk0QAU6Y


ḏd [ı͗n] [r-ı͗w] =[k] [r] [sbj] [n] pꜣ nfr


    particle
    de
    [im Sinne von:] das heißt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    [ı͗n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [r-ı͗w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =[k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de
    lachen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    adjective
    de
    Schönheit

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
"Das heißt, [wirst du lachen] über das Gute?"
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.08.2022)

Persistente ID: IBUBd4VtUfBAT0XmvjpHk0QAU6Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VtUfBAT0XmvjpHk0QAU6Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4VtUfBAT0XmvjpHk0QAU6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VtUfBAT0XmvjpHk0QAU6Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4VtUfBAT0XmvjpHk0QAU6Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)