Satz ID IBUBd4OmEwQ0A0inugZk5EGBGqU




    verb_2-lit
    de
    sagen, mitteilen, nennen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Darauf sagte Re zu Osiris:
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd4OmEwQ0A0inugZk5EGBGqU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OmEwQ0A0inugZk5EGBGqU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd4OmEwQ0A0inugZk5EGBGqU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OmEwQ0A0inugZk5EGBGqU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OmEwQ0A0inugZk5EGBGqU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)