Satz ID IBUBd4OR6jzaQU8xqAcCwtcIqtA


šsp n =k jw 1Q


    verb_3-lit
    de empfangen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    jw
     
     

    (unspecified)





    1Q
     
     

     
     

de Ergreife für dich [...]!

Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd4OR6jzaQU8xqAcCwtcIqtA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OR6jzaQU8xqAcCwtcIqtA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd4OR6jzaQU8xqAcCwtcIqtA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OR6jzaQU8xqAcCwtcIqtA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OR6jzaQU8xqAcCwtcIqtA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)