معرف الجملة IBUBd4KmQMZCrEGKvQbYQbrncS8






    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    von (jmdm. ausgehend); durch (jmdn.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Westen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    gut; schön; vollkommen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    in (Zustand); als (Art und Weise)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    von (jmdm. ausgehend); durch (jmdn.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    epith_god
    de
    Herr des Westens

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    in (Zustand); als (Art und Weise)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    4
     
     

     
     




    Spaltenbeginn zerstört
     
     

     
     
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
... durch den schönen Westen, als Versorgten durch die Götter, den Herrn des Westens, und als Versorgten [durch NN].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Sophie Diepold، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd4KmQMZCrEGKvQbYQbrncS8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4KmQMZCrEGKvQbYQbrncS8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Sophie Diepold، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd4KmQMZCrEGKvQbYQbrncS8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4KmQMZCrEGKvQbYQbrncS8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4KmQMZCrEGKvQbYQbrncS8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)