Satz ID IBUBd4C1qTSWpEsqtjucgB9ZKkQ



    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    {nꜣj=w}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive
    de
    [Sterne des südlichen Himmels]

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    8
     
     

     
     

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    {nꜣj=w}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive
    de
    "die keinen Untergang kennen" [Sterne des nördlichen Polarhimmels]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
für alle Sterne des südlichen und des nördlichen Polarhimmels,
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Zu der durch eine Parallele gestützten Lesung der sehr verderbten Stelle s. Quack, 92 (q). In seiner Umschrift S. 84 sind die von ihm im Kommentar vorgenommenen entscheidenden Emendationen nicht berücksichtigt.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd4C1qTSWpEsqtjucgB9ZKkQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4C1qTSWpEsqtjucgB9ZKkQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4C1qTSWpEsqtjucgB9ZKkQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4C1qTSWpEsqtjucgB9ZKkQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4C1qTSWpEsqtjucgB9ZKkQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)