معرف الجملة IBUBd4C1qTSWpEsqtjucgB9ZKkQ



    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    {nꜣj=w}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive
    de
    [Sterne des südlichen Himmels]

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    8
     
     

     
     

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    {nꜣj=w}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive
    de
    "die keinen Untergang kennen" [Sterne des nördlichen Polarhimmels]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
für alle Sterne des südlichen und des nördlichen Polarhimmels,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

تعليقات
  • Zu der durch eine Parallele gestützten Lesung der sehr verderbten Stelle s. Quack, 92 (q). In seiner Umschrift S. 84 sind die von ihm im Kommentar vorgenommenen entscheidenden Emendationen nicht berücksichtigt.

    كاتب التعليق: Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd4C1qTSWpEsqtjucgB9ZKkQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4C1qTSWpEsqtjucgB9ZKkQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBd4C1qTSWpEsqtjucgB9ZKkQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4C1qTSWpEsqtjucgB9ZKkQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4C1qTSWpEsqtjucgB9ZKkQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)