Sentence ID IBUBd44mLSWUCEsNjgaHws4wEGs


ꜥnḫ =sn m ꜣw.t Std3Sz14Z39 Rꜥw m ḥtp Std3Sz14Z39/40 ḫnt.j-jmn.t(jw)


    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Opferspeisen

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    Std3Sz14Z39
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Opfergabe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    Std3Sz14Z39/40
     
     

     
     

    epith_god
    de GN/Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN

de Sie leben von Res Opferspeisen und von Chontamentis Opfergaben.

Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/20/2024)

Persistent ID: IBUBd44mLSWUCEsNjgaHws4wEGs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44mLSWUCEsNjgaHws4wEGs

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID IBUBd44mLSWUCEsNjgaHws4wEGs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44mLSWUCEsNjgaHws4wEGs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44mLSWUCEsNjgaHws4wEGs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)