Sentence ID IBUBd3zkRQU0eUDYo9bPvRtRckQ



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de an, in, zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    adverb
    de jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de Arbeit, Abgabe, Arbeitsleistung

    (unspecified)
    N.m:sg




    9
     
     

     
     

    adverb
    de (Präp.) oberhalb von

    (unspecified)
    ADV

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de Ich habe nicht - (und zwar) für jeden Tag - Arbeiten "gemacht" (festgesetzt) über dem, was ich (selbst) hätte tun können.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Persistent ID: IBUBd3zkRQU0eUDYo9bPvRtRckQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zkRQU0eUDYo9bPvRtRckQ

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd3zkRQU0eUDYo9bPvRtRckQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zkRQU0eUDYo9bPvRtRckQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3zkRQU0eUDYo9bPvRtRckQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)