Satz ID IBUBd3r2WoA5Sk2ZhIGCMUmriWI


Ende des Textes?

vso 3 Zeilenanfang zerstört 3Q Wortrest 4Q zerstört [___] =w Ende des Textes?





    vso 3
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     




    3Q Wortrest
     
     

     
     




    4Q zerstört
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





     
     

     
     


    Ende des Textes?

    Ende des Textes?
     
     

     
     

de [---] [---] ihre [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Kommentare
  • Die Zeichen am Anfang des erhaltenen Zeilenrestes sind schwer zu lesen: Das erste erinnert an die Papyrusstaude mit herabhängenden Knospen (Gardiner M15), das zweite an den Feuerbohrer (ḏꜣ).

    Der Rest der Kolumne blieb, soweit sie erhalten ist, leer; auch links neben der Kolumne findet sich trotz viel freiem Raum kein weiterer Text. Ob aber der Text mit dem Ende von Zeile 3 abschloss oder zumindest noch ein kurzes Stück einer vierten Zeile umfasste, muss offen bleiben.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 24.10.2023, letzte Revision: 24.10.2023

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3r2WoA5Sk2ZhIGCMUmriWI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3r2WoA5Sk2ZhIGCMUmriWI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBd3r2WoA5Sk2ZhIGCMUmriWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3r2WoA5Sk2ZhIGCMUmriWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3r2WoA5Sk2ZhIGCMUmriWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)