Satz ID IBUBd3nXobc2dUVfuQMWq5BVAcg






    DEM190,7
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Ärger

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Je donne ton amour (?) à tout le monde, sans fureur.

Autor:innen: Marlies Elebaut; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.09.2021)

Persistente ID: IBUBd3nXobc2dUVfuQMWq5BVAcg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3nXobc2dUVfuQMWq5BVAcg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marlies Elebaut, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID IBUBd3nXobc2dUVfuQMWq5BVAcg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3nXobc2dUVfuQMWq5BVAcg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3nXobc2dUVfuQMWq5BVAcg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)