Identifiant de phrase IBUBd3eWAlRuW0WWiNR18IO6sD0
[§9] Der ⸢Wedelträger⸣ [des] Pharao LHG ⸢k⸣am, um den Königskindern und den ... für/von ⸮göttliche Mutter? [mitzuteilen]:
Commentaires
-
Gardiner, Kadesh Inscriptions, 36, übersetzt: "... together with those(?) of Mutnofre." Er vermutet hier die Nennung einer weiteren Gemahlin oder Konkubine Ramses II. Kitchen sieht darin keinen Eigennamen und übersetzt: "... and the [...]s of the God´s Mother." Wer oder was die Gottesmutter sein soll, erklärt er nicht. Gegen diese Lösung spricht, dass hier deutlich nṯr,t mit t und Schlangendeterminativ (Gardiner I 12) geschrieben ist. Heute ist von mw,t keine Spur mehr erhalten.
Vgl. BBAW, Archiv Altäg. Wörterbuch Zeichnung Inv.-Nr. Z.1237-1238.
Identifiant permanent:
IBUBd3eWAlRuW0WWiNR18IO6sD0
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3eWAlRuW0WWiNR18IO6sD0
Citer en tant que:
(Citation complète)Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd3eWAlRuW0WWiNR18IO6sD0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3eWAlRuW0WWiNR18IO6sD0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3eWAlRuW0WWiNR18IO6sD0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.