Identifiant de phrase IBUBd3cb6sNTkU8drtWhQodjGGo
32,7
verb_3-inf
tun
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
wie
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_3-lit
geschehen
(unedited)
V(infl. unedited)
place_name
Halle der doppelten Maat (Ort des Jenseitsgerichtes)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.f.]
(unedited)
dem.f.sg
32,8
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
Die beiden Wahrheiten
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-lit
rein sein
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
rein sein
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
kleiden
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
mittels
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Kleid
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
neu
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb_2-lit
beschuht sein
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
mittels
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Sandale
(unedited)
N.f(infl. unedited)
32,9
adjective
weiß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
verb
schminken
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Auge
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
mittels
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
grüne Schminke
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
schwarze Augenschminke (Bleiglanz)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-lit
salben
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
mittels
(unedited)
PREP(infl. unedited)
nisbe_adjective_substantive
bester
(unedited)
N-adjz(infl. unedited)
substantive_masc
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
opfern
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
32,10
substantive_masc
Brot (allg.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
Bier
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
Rind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Vogel (allg.); Geflügel
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Weihrauch
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
[lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Feuer
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
Gemüse
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Blumen (beim Opfer)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Zu tun, wie es (in) dieser Halle der Doppelten Maat geschieht, indem er (ein Mann) rein und sauber ist, bekleidet mit einem neuen Gewand und mit weißem Schuhwerk beschuht, seine Augen mit grüner und schwarzer Schminke geschminkt und mit bestem Myrrhen gesalbt, nachdem er Brot, Bier, Rinder, Vögel, Weihrauch auf dem Feuer, Gemüse und einen Opferstrauß dargebracht hat.
Datation (période):
Auteur(s):
Burkhard Backes;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Identifiant permanent:
IBUBd3cb6sNTkU8drtWhQodjGGo
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cb6sNTkU8drtWhQodjGGo
Citer en tant que:
(Citation complète)Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd3cb6sNTkU8drtWhQodjGGo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cb6sNTkU8drtWhQodjGGo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cb6sNTkU8drtWhQodjGGo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.