معرف الجملة IBUBd3X9dSHMek9hsmqfFzMdje0
تعليقات
-
sbjw=k: So bei Ramses VI. (mit einem Götterdeterminativ hinter sbjw). Möglicherweise ist das Determinativ aber nur versehentlich vor das k gerutscht, so dass dieses eigentlich kein Suffixpronomen ist. Bei Sethos I. steht zumindest der Gottesname "Sobek".
mn: So bei Ramses VI. und auf pTurin Cat. 1982 (W. Pleyte, F. Rossi, Papyrus de Turin; 2. Bd.; Leiden 1869, Tf. 84). Sethos I. hat "Apophis".
Bꜣẖ.w: Erhalten sind noch Rest des Fremdlanddeterminativs. Zur Lesung des restlichen Wortes vgl. Sethos I., wo Bachu steht (dort allerdings das Lemma "das Weiße des Auges"). pTurin Cat. 1982 ist gerade an dieser Stelle zerstört.
jw bꜣ n Rꜥ m ḥkꜣ.w [m-ḫt tꜣ r-ḏr=f]: Ergänzung nach Sethos I. Der Zusatz m ḥkꜣ.w steht dort aber nicht. Zur Ergänzung von m-ḫt anstelle von Sethos' ḫt vgl. pTurin Cat. 1982: jw bꜣ n Rꜥ m ḥkꜣ.w m-ḫt tꜣ r-ḏr=f.
Ob die Rede des Nun schon hier endet oder bereits nach wr sw r=s, ist unsicher. Der folgende Satz ist auf pTurin Cat. 1982 ein Rubrum, so dass spätestens mit ihm ein neuer Textabschnitt einsetzt.
معرف دائم:
IBUBd3X9dSHMek9hsmqfFzMdje0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3X9dSHMek9hsmqfFzMdje0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd3X9dSHMek9hsmqfFzMdje0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3X9dSHMek9hsmqfFzMdje0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3X9dSHMek9hsmqfFzMdje0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.