معرف الجملة IBUBd3Ud3nygrEpoqenutSO4OJU
[sbꜣ] Rest der Zeile zerstört
تعليقات
-
- Ergänzung nach oPetrie 11 und oDeM 1633.
- sbꜣ: McDowell liest "to instruct", aber das teilweise erhaltene Holzdeterminativ auf oPetrie 11 spricht dagegen. Auf oPetrie 11 steht zwischen pr-nsw ꜥ.w.s. des vorherigen Satzes und sbꜣ die Präposition ḥr, die auf oDeM 1633, Zl. 4 fehlt. Gerade im Falle des Tores wird die Präposition ḥr verwendet: wsṯn ḥr sbꜣ n.j dwꜣ.t: DZA 22.614.920, 22.614.930, 22.614.940. Entweder fehlt die Präposition in oDeM 1633, oder es liegt dort eine andere Textredaktion vor, wobei mit sbꜣ ein neuer Vers und Satz anfängt. Allerdings steht in oDeM 1633 kein Verspunkt zwischen pr-nsw und sbꜣ, so daß vielleicht doch kein neuer Vers anfängt.
معرف دائم:
IBUBd3Ud3nygrEpoqenutSO4OJU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Ud3nygrEpoqenutSO4OJU
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Johannes Jüngling، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd3Ud3nygrEpoqenutSO4OJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Ud3nygrEpoqenutSO4OJU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Ud3nygrEpoqenutSO4OJU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.