Satz ID IBUBd3SZMSCfXUWRmVo6QxR0lU8




    H12a

    H12a
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de bändigen

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    3, 2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Löwe

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de holen

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Krokodil

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    [•]
     
     

     
     

de Ich habe Löwen gebändigt und Krokodile gefangen (wörtl.: herbeigeführt).

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBd3SZMSCfXUWRmVo6QxR0lU8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3SZMSCfXUWRmVo6QxR0lU8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd3SZMSCfXUWRmVo6QxR0lU8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3SZMSCfXUWRmVo6QxR0lU8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3SZMSCfXUWRmVo6QxR0lU8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)