Sentence ID IBUBd3RYDlzrQ0JSj1NFrnf5Ui4
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
fern sein; sich entfernen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
(trennen, unterscheiden etc.) von; (fern) von; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stätte; Hügel
(unspecified)
N.f:sg
place_name
Djeme (Siedlung in und um Medinet Habu)
(unspecified)
TOPN
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
preposition
im Inneren; innerhalb; in; aus (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Haus
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Nicht sollst du fern sein von Kom Djeme, denn du bist wie ein Sohn im Haus seines Vaters.
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Susanne Töpfer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/06/2023)
Persistent ID:
IBUBd3RYDlzrQ0JSj1NFrnf5Ui4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3RYDlzrQ0JSj1NFrnf5Ui4
Please cite as:
(Full citation)Susanne Töpfer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd3RYDlzrQ0JSj1NFrnf5Ui4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3RYDlzrQ0JSj1NFrnf5Ui4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3RYDlzrQ0JSj1NFrnf5Ui4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).