Sentence ID IBUBd3RSWQmlyUVXm95yjWFJWQ4
verb_irr
geben
SC.tw.pass.gem.nom.subj
V~ipfv-pass
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
20.17
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nahrung
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
adverb
täglich
(unspecified)
ADV
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
stärken
Inf
V\inf
epith_god
Herr der Erscheinungen; Herr der Kronen
(unspecified)
DIVN
Möge Weihrauch täglich als ihre Nahrung gegeben werden, 〈um〉 den Herrn der Erscheinungen/des (Sonnen)aufgangs zu stärken.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Johannes Jüngling,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
nb ḫꜥ.w: da in pSaqqara [s]rwḏw n=f ꜥḫi̯ p.t steht, nimmt Barta, in: ZÄS 118, 1991, 99 an, daß nb ein Hörfehler für n=f ist (gefolgt von Quack: "um ihm Kraft zum Erscheinen zu geben"). Vernus, Sagesses, 263, Anm. 86 weist jedoch darauf hin, daß ꜥḫi̯ p.t ein Gottesepitheton des Ptah ist, weshalb nb ḫꜥ.w ebenfalls ein Gottesepitheton (genauer: des Sonnengottes) sein kann.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd3RSWQmlyUVXm95yjWFJWQ4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3RSWQmlyUVXm95yjWFJWQ4
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3RSWQmlyUVXm95yjWFJWQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3RSWQmlyUVXm95yjWFJWQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3RSWQmlyUVXm95yjWFJWQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.