Sentence ID IBUBd337OLrQh0cFvyQbwATtBo8
Oder ich werde dich zu einem Bauern (lit. Feldmann) machen,
indem du belangt sein wirst wegen 300 Sack Getreide,
indem du auf Feldern im Übermaß verpflichtet sein wirst,
indem zwei Drittel davon Gestrüpp (?) sind.
Comments
-
- pꜣy=sn: Eventuell zu emendieren in pꜣy=s, vgl. Jäger, Berufstypologien, 255 Anm. b. Der Bezug ist ꜣḥ,t m ḥꜣ,w, welcher aber auch pluralisch aufgefasst werden kann.
- rʾ,wj: So zu lesen statt bd,t "Emmer", vgl. Gardiner, in: JEA 27, 1941, 20, Anm. 7.
- ḏnꜥ: Sonst unbekanntes Wort. Übersetzung erfolgt nach Kontext entsprechend der Emendation von Caminos, LEM, 454 in ḏnr "Zweige/Reisig", hier vielleicht besser: "niedriges Gestrüpp/Unkraut"; vgl. Jäger, Berufstypologien, 256, Anm. f.
Persistent ID:
IBUBd337OLrQh0cFvyQbwATtBo8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd337OLrQh0cFvyQbwATtBo8
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Sentence ID IBUBd337OLrQh0cFvyQbwATtBo8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd337OLrQh0cFvyQbwATtBo8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd337OLrQh0cFvyQbwATtBo8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).