Satz ID IBUBd2uJmWnBq0CrqqHSpU2RS1w



    verb_irr
    de einsetzen in ein Amt

    SC.n.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-ant-pass:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu, für (idiomat.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Damm; Deich

    (unspecified)
    N




    269/alt 238
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bedrängter

    (unspecified)
    N.m:sg

de Zum Deich/Schutzdamm für den Hilfsbedürftigen bist du (in dein Amt) eingesetzt worden.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.11.2023)

Persistente ID: IBUBd2uJmWnBq0CrqqHSpU2RS1w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2uJmWnBq0CrqqHSpU2RS1w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Satz ID IBUBd2uJmWnBq0CrqqHSpU2RS1w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2uJmWnBq0CrqqHSpU2RS1w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2uJmWnBq0CrqqHSpU2RS1w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)